Behind the scenes / Les coulisses du Snippet

People often ask me if it’s difficult to find subjects to write about but my reply is always the same. There is never a shortage of content. There is always a central theme be it a news event, seasonal or an idea triggered by something I have heard or read. Sometimes it takes a bit of reflection on the angle to adopt. The main challenge is how to say a lot in a relatively small space, so articles have to be cropped and cropped again. A chat over a cup of tea with Judy, our culture vulture, determines the subject of her feature article. Much research goes on behind the scenes to verify and fact-check, because credibility is essential. I always write by hand, then transfer to the computer. Completed articles are sent to Isabelle for translation so that they don’t all pile up at once.

To read The Snippet in its entirety, don’t hesitate to subscribe.

On me demande souvent s’il est difficile de trouver des sujets d’articles. Je réponds toujours qu’il n’y jamais de pénurie de contenus. A chaque fois, le thème principal s’appuie sur un évènement d’actualité, de saison, ou une idée inspirée par quelque chose que j’ai entendu ou lu. Parfois il faut réfléchir à la façon de traiter le sujet. La difficulté principale, c’est d’en dire le plus possible dans un espace relativement limité, d’où la nécessité de résumer, résumer et résumer encore. Une discussion autour d’une tasse de thé avec Judy, notre férue de culture, va amener le sujet de son article de fond. Il faudra ensuite passer par de nombreuses recherches et vérifications des informations, car la crédibilité est essentielle. J’écris toujours à la main, pour saisir ensuite sur l’ordinateur. Une fois terminés, les articles sont transmis à Isabelle pour la traduction afin d’éviter qu’ils ne s’accumulent.

Pour lire le Snippet, n’hésitez pas à vous abonner

Related posts